#青年文化#城市#音乐B1-B2阅读时间 ~8 min

Wenn die Bässe verstummen

来源:fluter.de (bpb)原文链接:打开原文

📝 概要

柏林曾是全球电子音乐和夜店文化的圣地,但越来越多的俱乐部正在消失。房租上涨、噪音投诉和新冠疫情的三重打击让许多传奇场所关门。文章探访了坚持抵抗的俱乐部经营者、为夜生活争取法律保护的活动人士,以及在废墟中寻找替代空间的年轻人。

📖 原文节选 Textauszüge

Um drei Uhr morgens ist die Schlange vor dem Club noch immer 200 Meter lang. Drinnen wummern die Bässe durch eine ehemalige Fabrikhalle, Lichtstrahlen durchschneiden den Nebel. Für die rund 800 Menschen auf der Tanzfläche ist dies mehr als eine Party – es ist ein Zufluchtsort. „Hier kann ich sein, wer ich bin", sagt die 23-jährige Lina. „Draußen werde ich beurteilt. Hier nicht."

凌晨三点,俱乐部门前的队伍仍有 200 米长。里面,低音炮在一座旧厂房中轰鸣,光束穿过烟雾。对舞池里约 800 人来说,这不只是一场派对——而是一个避难所。「在这里我可以做自己,」23 岁的 Lina 说,「外面我被评判,这里不会。」

💡 wummern(轰鸣)和 Zufluchtsort(避难所)赋予夜店文化更深的含义。

Doch diese Welt ist bedroht. Allein in den letzten fünf Jahren haben in Berlin mehr als 100 Clubs geschlossen. Die Gründe sind vielfältig: explodierende Mietpreise, Lärmbeschwerden von Neueinwohnern, die in umgebaute Lofts neben den Clubs ziehen, und nicht zuletzt die Nachwirkungen der Pandemie, die vielen Betreibern finanziell das Genick gebrochen hat.

但这个世界正受到威胁。仅过去五年,柏林就有超过 100 家俱乐部关闭。原因多种多样:房租暴涨、搬进俱乐部旁改建公寓的新居民投诉噪音,以及疫情后遗症——它在经济上压垮了许多经营者。

💡 das Genick brechen(致命打击)是生动的固定搭配;vielfältig 引出多因素分析。

Lutz Leichsenring von der Clubcommission Berlin kämpft seit Jahren für den Schutz der Nachtkultur. 2021 gelang ein historischer Erfolg: Clubs wurden offiziell als Kulturstätten anerkannt – nicht mehr als Vergnügungsstätten. „Das klingt nach Bürokratie", sagt Leichsenring, „aber es macht einen riesigen Unterschied bei Baugenehmigungen und Lärmschutzauflagen."

Lutz Leichsenring 来自柏林俱乐部委员会,多年来一直为保护夜间文化而奋斗。2021 年取得了一个历史性成功:俱乐部被官方认定为文化场所——而不再是娱乐场所。「听起来像是官僚主义,」Leichsenring 说,「但在建筑许可和噪音保护规定方面,这有天壤之别。」

💡 anerkannt werden als(被认定为)被动语态;Kulturstätte vs Vergnügungsstätte 的法律区分。

原文授权:CC-BY-NC-ND-4.0-DE · 来源:fluter.de (bpb)

🔑 词汇

📐 语法

"Clubs wurden offiziell als Kulturstätten anerkannt."

wurden + Partizip II 构成过去时被动态,强调动作而非施事者。

🇩🇪 文化背景

柏林夜店文化
柏林的电子音乐和俱乐部文化源于两德统一后的空置厂房利用,是城市身份的核心组成部分。
Clubcommission Berlin
柏林俱乐部委员会是代表夜间文化产业利益的行业协会,推动了俱乐部作为文化场所的法律认定。
Gentrifizierung
城市中产阶级化(绅士化)导致创意空间被高端住宅取代,是全球城市面临的共同挑战。

✏️ 练习建议

  • 用德语描述你喜欢的一个娱乐或文化场所,写 5-6 句。
  • 用被动语态写 3 个关于城市变化的句子。
  • 讨论:夜店是文化还是娱乐?政府应该保护它们吗?