600 Stunden für ein neues Leben
📝 概要
德国的融合课程要求新移民完成 600 小时德语课和 100 小时社会知识课。文章跟随一个柏林课堂,记录来自叙利亚、乌克兰和厄立特里亚的学员如何在语言学习中重建日常生活。从背单词到理解官僚信函,从课堂友谊到考试压力,展现语言融合的微观现实。
📖 原文节选 Textauszüge
Morgens um halb neun sitzen 18 Menschen aus elf Ländern in einem Klassenzimmer in Berlin-Neukölln. Auf der Tafel steht: „Modalverben – können, müssen, dürfen, sollen." Lehrerin Claudia Fischer erklärt zum dritten Mal den Unterschied zwischen „Du musst" und „Du sollst". Manche nicken, andere starren ratlos auf ihre Hefte.
早上八点半,18 个来自 11 个国家的人坐在柏林新科隆区的一间教室里。黑板上写着:「情态动词——können、müssen、dürfen、sollen。」老师 Claudia Fischer 第三次解释 'Du musst' 和 'Du sollst' 的区别。有些人点头,有些人茫然地盯着笔记本。
💡 ratlos(茫然的)的生动描写;情态动词本身就是学习重点。
Ahmad, 34, aus Damaskus, war in Syrien Ingenieur. Jetzt sitzt er in einem B1-Kurs und übt Sätze wie „Ich möchte einen Termin beim Bürgeramt vereinbaren." Er sagt: „Das Schwierigste ist nicht die Grammatik. Es ist das Gefühl, wieder wie ein Kind behandelt zu werden – obwohl ich in meiner Sprache alles ausdrücken kann."
34 岁的 Ahmad 来自大马士革,在叙利亚是工程师。现在他坐在 B1 课堂里练习「我想在市民办事处预约」这样的句子。他说:「最难的不是语法。而是那种被当作小孩对待的感觉——虽然用我自己的语言,我什么都能表达。」
💡 obwohl 让步从句;behandelt zu werden 被动不定式。
Die 600 Stunden reichen für die meisten nicht aus. Eine Studie des Bundesamts für Migration und Flüchtlinge zeigt: Nur rund 60 Prozent der Teilnehmenden erreichen nach dem Kurs das Niveau B1. Viele müssen Wiederholungsstunden belegen oder den Kurs ganz von vorne beginnen. Geld für zusätzliche Stunden gibt es oft nicht.
对大多数人来说,600 小时是不够的。联邦移民与难民局的一项研究显示:只有约 60% 的学员在课程结束后达到 B1 水平。许多人不得不重修课时或从头开始。额外学时的资金往往没有着落。
💡 reichen(足够)的否定用法;rund(约)用于统计数据。
In der Pause stehen die Teilnehmenden zusammen und tauschen sich aus – auf einem Gemisch aus Deutsch, Arabisch und Englisch. Fatima aus Eritrea zeigt den anderen auf ihrem Handy ein Video, wie sie zu Hause äthiopisches Brot backt. Für einen Moment verschwindet der Prüfungsstress, und der Raum füllt sich mit Lachen.
课间休息时,学员们站在一起交流——用一种德语、阿拉伯语和英语的混合语。来自厄立特里亚的 Fatima 在手机上给大家看她在家烤埃塞俄比亚面包的视频。一瞬间,考试压力消失了,房间里充满了笑声。
💡 sich austauschen(交流)的自然用法;Gemisch(混合物)描述多语言场景。
原文授权:CC-BY-NC-ND-4.0-DE · 来源:fluter.de (bpb)
🔑 词汇
📐 语法
"…obwohl ich in meiner Sprache alles ausdrücken kann."
obwohl 引导让步从句,表示与主句内容形成对比,动词后置。
🇩🇪 文化背景
✏️ 练习建议
- 用德语描述你学习一门新语言的经历,写 5-6 句。
- 用情态动词(müssen/sollen/dürfen)各造 2 个与日常生活相关的句子。
- 讨论:600 小时够不够?你认为语言融合还需要什么?
- 选 5 个词汇造句,尽量与学习或移民话题相关。